当前位置: 首页  > 公司新闻正文
中译公司领导莅临“中译杯2010年全国口译大赛”北京地区复赛现场
 

2010626“中译杯2010年全国口译大赛”复赛在全国23个复赛区同步举行,北京地区复赛在北京第二外国语学院综合楼勤学厅、求是厅隆重举行。

上午八点三十分,北京地区复赛正式拉开帷幕。中译公司副总经理陈炳发出席大赛并讲话,总经理助理、副译审张晶晶受邀全程参与了复赛评判工作。

中译公司副总经理陈炳发与译协领导、二外领导共同出席大赛

中译公司翻译专家张晶晶女士担任口译大赛评委工作

复赛评委秉承“公平、公正、公开”的原则,对来自北京赛区二十多所知名高校的71名参赛选手进行严格打分评判,经过上下午两轮比赛,最终来自北京外国语大学和外交学院的薛宏、郭金、王方芳、刘露、崔立、秦苏六名同学成功晋级,有幸参加918举行的华北区决赛。赛后我公司评委对晋级选手的表现进行了客观点评:认为晋级选手语言流畅、基本功扎实,很好地发挥了自身水平;在出现意外情况时沉着应对,展现了心理稳定和应变机智的特点,取得佳绩实至名归; 同时她还指出,同学们还应继续重视英语听力能力及表达能力的培养与提高,在清晰表达翻译内容的基础上使句子表达更为完美,通过一系列的专业化训练才能成为一名合格的翻译工作者。

下午四点左右进入颁奖环节,中国对外翻译出版公司陈炳发副总经理对获奖选手进行颁奖,并在颁奖仪式上发表讲话。

陈总首先代表中国对外翻译出版公司向获奖学生表示热烈祝贺!向大赛组委会和各位评审表示慰问!向大赛主办方中国译协、高教出版社以及大赛承办方北京第二外国语学院表示感谢!

陈总在讲话中强调,在经济全球化和政治多极化的今天,我们与世界的联系日益紧密,翻译已经成为国家政治、经济、文化、法律、科技等各个领域不可或缺的重要工具,为推动和促进社会的整体和谐发展做出了巨大贡献。随着翻译产业的不断发展与繁荣,翻译业界迫切需要包括口译人才在内的大批高级翻译人才。因此,本届口译大赛的举办,将会为发现口译人才、培养口译人才以及输送口译人才做出重要贡献。在讲话中,陈总介绍了中译公司“会议口译部”的同传译员们参与2010年北京奥运会及残奥会、2010年上海世博会等众多高端涉外活动,出色完成口译任务的情况。

中译公司作为国内多所知名高等外语院校的教学实习基地,有条件、有责任、有信心为广大翻译爱好者提供更多更好的实践学习机会。为此,中译公司培训中心将通过充分利用和不断整合优质师资资源,针对在校学生和在职人员的不同特点提供多方位的培训课程,特别是口译培训课程。我们将课堂互动学习与会议现场观摩和实践相结合,让口译学员在实战环境下快速成长为一名合格的口译译员。

中译公司陈炳发副总经理在颁奖仪式上发表讲话,并与获奖学生合影

最后陈总预祝即将参加华北区决赛的获奖选手取得优异成绩,晋级全国总决赛;勉励没有获奖的参赛选手继续努力培养自己的口译综合能力;邀请有志于投身翻译事业的同学,有机会到中译公司学习、实践、锻炼。中译公司乐于提供各种平台,助力社会各界翻译爱好者在翻译职业发展道路不断前进。

现场师生和观众用热烈的掌声表达了对陈总讲话的认同和赞赏,表达了对中译公司鼎立支持大赛各项活动的感谢。

中译公司领导和大赛主办方、承办方领导共同与大赛评委及获奖学生合影

 
  相关链接 网站地图 | 隐私声明 | 常见问题  
  中国对外翻译出版公司版权所有 京ICP备05020518号
公司地址:北京市西城区车公庄大街甲4号物华大厦六层 邮编:100044 电话:8610-68005858  邮箱:ctpc@ctpc.com.cn