简体中文
|
ENGLISH
首页
关于我们
翻译服务
书刊出版
翻译园地
成功案例
招贤纳士
联系我们
名家点评
学术论文
中国国际翻译产业论坛
中译参与制订的标准
当前位置:
首页 >
翻译园地 >
学术论文
学术论文
语言与文化的不同(difference between language and culture)
暗喻使语言栩栩如生(Metaphors Make Images Vivid and Bring Much Life to Language)
英汉翻译中的词序错位现象(Different Word 0rders)
其他方面的不同(Different in Other Ways)
汉英用词搭配差异(Different Collocation)
汉英惯用词组比较(A Comparison between Chinese and English Idioms)
相应的褒贬说法
特定的搭配或组合
形式有异,实质吻合
其他方面的差异(Other Differences in words)
不同的风物特产(Different Cultural Items)
同一事物因为着眼点不同,有不同的汉英说法(Discrepant Expressions of the Same Things or Ideas in Different Languages,because They Are Viewed from Different Angles)
有关动物的不同说法(Different Ways of Saying Things with Animals)
“走”法种种(How to Walk)
表达习惯的不同(Different Ways of Saying Things)
汉语量词与英文用法对照(Comparison between Chinese Words of Measurement and Their English Equivalents)
英汉语中一些对应词基本意义对等,但附加意义或第二含义却大相径庭
不同的语域(Different Registers)
首页
下一页
尾页
相关链接
网站地图
|
隐私声明
|
常见问题
中国对外翻译出版公司版权所有 京ICP备05020518号
公司地址:北京市西城区车公庄大街甲4号物华大厦六层 邮编:100044 电话:8610-68005858 邮箱:ctpc@ctpc.com.cn