|
|
|
| 同一事物因为着眼点不同,有不同的汉英说法(Discrepant Expressions of the Same Things or Ideas in Different Languages,because They Are Viewed from Different Angles) |
| |
鼻梁 nose bridge 米粉 rice-noodles 打平伙 go Dutch 方便面 instant noodles 速溶咖啡 instant coffee (女)爱情骗子 man-eater (男)爱情骗子 lady-killer 换脑筋 brain-washing 凉(冰)粉 wild fruit jelly 讨厌的人(或事 )pain in the neck 白条子IOU (I owe you money or sth else) 社会渣滓 bottom dregs;flotsams;lees;sediments stand down 暂停 yellow boy 金币 wet snow 雨夹雪 free living 奢侈的生活 small talk 家常话 wet paint 油漆未干 easy money 轻易攒来的钱 ghost town (被遗弃的)空城 a laughing stock;a standing joke 笑柄 public school (英国的)私立学校(cf. private school) pay phone公共电话 (也有人偶尔说public phone)
|
| |
|