【问题】请说明下列三句英语的不同及在no后接名词时单复数的用法。 (a)I have no brother. (b)I have no brothers. (c)I have not a brother. 【解答】Palmer有明白的规定,说在no后接不可数(uncountable)的事物时,是用单数,并举例句说I have(or there is)no water(money,bread,hope,difficulty)。所以凡是不可数的名词,一概都用单数。成为问题的是那些可数的名词(countable noun),如问句中提出的brother之类。 在“no+名词”而成为动词have的宾语时,也有种种不同的情形,现分别加以说明如下。 例如一把茶壶普通只有一个壶盖,在这种情形下,说“这茶壶没有壶盖”时,当然是以用单数为原则: This teapot has no lid. 同此类的,都用单数,如: That cat tias no tail. He has no father. 普通一个人只带一只手表,出门只带一架照相机: I have no watch. He has no camera. 至于树上的叶子必然是很多的,飞蚂蚁的翼翅必然是成双的,人的牙齿也有三十个以上,所以当然都要用复数名词: That tree has no leaves. The ant has no wings. My grandmother has no teeth. 说到brother这样的名词,就很难讲了,因为有人只有一个哥哥或一个弟弟,有人则有好几个兄弟,实在没有一定,所以问句中的(a)例既可以说,(b)例也可以说,没有一点什么不同。把no后接的名词,用作单数或复数,全在说话者当时的感触,如果他觉得对方只有一个兄弟他就用单数名词,如果他觉得对方可能兄弟很多他就用复数名词。二者并没有不同之处,只是反映说话者的意识而已。再举同样情形的例如下: She has no child(or children). I have no sister(or sisters). We have no egg(or eggs)left. 至于(a)及(b)I have no brother(s)与(c)I have not a brother两句,意思是有些不同的。 (a)或(b)句只是说“我无兄弟”,而(c)句则语气要强得多,可译成“我连一个兄弟也没有”。 There is no(=not any)man who can do it.(普通) There is not a man who can do it.(强调) I have no book(s).(普通) I have not a book.(强调) There was no egg in the nest.(普通) There was not an egg in the nest.(强调) 如果不是用在动词have之后,或由there is开头的旬中,而是用于be动词的场合,意思又不同了。 He is not a teacher.意为“他不是教书的力,他可能是公务员,也可能是商人等等。 He is no teacher.意为“他不是一个好教师”,他教书简直不成。这句比上句意思强得多。 He is not a poet.(他不是诗人,可能是小说家等。) He is no poet.(他算不得什么诗人。) He is not a fool.(他不是一个笨人。) He is no fool.(他很聪明。) It is not a joke.(这不是笑话。) It is no joke.(这可不是开玩笑的。) He is not a scholar.(他不是学者。) He is no scholar.(他不学无术。) I am not a coward.(我非胆怯。) I am no coward.(我很胆大。) 在there is之后,“no+名词”的单数或复数,和在动词have后的情形一样,可单可复,例如: There is no stove in my room.因一间房子中通常只装一个炉子,所以用单数。 There are no books on the shelf.因书架上通常要放许多本书,故用复数。 如果那名词的数,通常可单可复,则说: There is no bottle on the table.或 There are no bottles on the table皆可。 在have以外的动词,也可照此原则办理,例如: I saw no dog(s). He wears no tie. She wears no earrings.
--摘自钱歌川《英文疑难详解续篇》(中国对外翻译出版公司出版) |