国内翻译圈前所未有的雅集直播
全体翻译人翘首以待的技艺切磋
被誉为翻译行业的“麦田音乐节”
金秋十月,以译会友
【翻译脱单节】
为了帮助每个翻译人实现早日脱单,“翻译界国家队”中国对外翻译有限公司将以“2020秋译浓·翻译脱单节”的名义,举办12场公益翻译雅集。
2020,让我们一起享受最金秋、最浪漫、最多元、最真实的翻译雅集!
何为雅集?
清代张潮在《幽梦影》中写道:“人莫乐于闲,非无所事事之谓也。闲则能抚琴,闲则能游名山,闲则能交益友,闲则能饮茶,闲则能著书,天下之乐,莫大于是。”
古人闲而集,集而雅,雅而乐。一个人的风雅终究有些寂廖,几个人甚至一干人的雅聚,更显得星光璀璨,风韵氤氲。这种内容和形式有点类似于现代的沙龙,就是所谓的“雅集”。
在这12场雅集上,你都能脱什么单?
◾脱离单薄的翻译能力
◾脱离没有客户“爸爸”订单的困扰
◾摆脱单打独斗
◾单找你!
◾......真·脱单?
作为公益活动,12场翻译雅集,全部免费向所有公众开放!
线上直播(无回放),不必受地域限制,也能提升翻译技能!
第二回合的雅集内容,现正式发布
名师揭秘、精彩亮点抢先看
免费雅集名额有限!速速抢报!
第 二 回 合
金 / 秋 / 翻 / 译 / 雅 / 集
有趣的人文翻译,该如何快速入门和避“坑”?
主讲人:张海英
亮点前瞻
-很多人认为,人文领域翻译词汇不专、句法不难、容易上手,但入门可能并非你想的那么简单?
-如何避开人文社科翻译中的一些烧脑的“坑”和“陷阱”,如何在符合客户要求的前提下发挥个人文采,挥斥方遒?
-打破刻板认知,“你以为的”人文翻译与真正的人文翻译,中间差了几个张海英老师?
-专职翻译每天在做的人文领域稿件,有哪些分类?
-人文社科领域翻译入门技巧、避“坑”指南和解决方案。
译路耕耘三十年——“译著等身”与真正的佛系翻译
主讲人:李长山
亮点前瞻
-平凡而不平淡——在翻译领域耕耘三十多年的日常是怎样的?
-数十次被派往联合国各办事处从事语言服务工作,有哪些难忘的体验?
-身处翻译高手云集之处,是一种什么感受?
-翻译过程中查证的重要性及如何有效利用词典。
-简单处见真谛——多年专业翻译生涯的禅性感悟。
-来自真实翻译市场的案例分析-以联合国法律类文件为例。
想进实力雄厚的大型企业,最热门最应该学习的翻译领域是?
主讲人:蒋宝春
亮点前瞻
-前景被看好的几大高薪+高新翻译领域都有哪些?
-如何深耕一到两个专业领域,成为行内高手?
-把中文翻译成英文,到底难在哪里?
-来自真实翻译市场的案例分析——以时政和科技文本为例。
-没经历过审校,没有人指导的10万字翻译实践,对你真的有帮助吗?
报名方式:
1. 扫描下方二维码添加【中译学院院长助手】,备注“翻译雅集”,等待审核通过获取参会资格(注:此前已添加【中译君小堂主】的译友,无需重复添加此号);
2. 填写并提交【中译学院院长助手】提供的报名信息;
3. 等待活动当天微信建群,发送通知。
金/秋/翻/译/雅/集
完整日程表
10月14日|金丹
“功夫自在翻译外”,教你轻松有趣地学习和积累
10月15日|黄世宪
CATTI考试通关秘籍
10月17日|张慈贇
优秀的英文写作能力如何改变你的人生?
10月18日|任小萍
想进外交部做翻译,你需要具备怎样的口笔译能力?
10月21日|张海英
有趣的人文翻译领域,该如何快速入门和避“坑”?
10月22日|李长山
译路耕耘三十年——“译著等身”与真正的佛系翻译
10月25日|蒋宝春
想进实习雄厚的大型企业,最热门最应该学习的翻译领域是什么?
10月27日|朱文君
待更新
10月29日|王雅琦
待更新
10月31日|杨文峰
待更新
11月1日|侯晓斐
待更新
11月1日|向娜
待更新
欢迎来到翻译雅集,欢迎一起译路同行!
以译会友,解锁免单攻略!
技译切磋,祝你早日脱单!
主 办 单 位
中国对外翻译有限公司(China Translation Corporation,以下简称“中译公司”)是直属于中宣部下属中国出版集团的国家级语言服务企业,前身为周恩来总理批示的“联合国资料小组”,1973年3月经国务院批准成立,拥有学有所长、经验丰富的数百人的专业翻译团队,其中20余位翻译专家享受国务院政府特殊津贴,40余位被中国译协授予“资深翻译家”称号。
中译公司是中国唯一的联合国文件长期语言服务供应商,是联合国全球契约组织大中华区唯一语言服务战略合作伙伴。
四十多年来,为联合国各机构和全球众多国际组织提供一流的笔译、口译、人才培养等服务,累计完成联合国文件翻译达数十亿字,并先后派遣译员千余人次,到现场为联合国位于美国、欧洲、非洲等的各组织机构提供全方位的语言服务,为配合中国在联合国系统发挥重要作用,做出了自己独特的贡献,赢得了联合国及相关机构及中国代表团的高度信任与赞誉。
目前,中译公司为以下联合国机构提供翻译服务:联合国纽约总部、联合国日内瓦办事处、联合国维也纳办事处、联合国内罗毕办事处、联合国开发计划署、联合国难民署、联合国环境规划署、联合国艾滋病规划署、联合国教育、科学及文化组织、联合国工业发展组织、世界卫生组织、世界知识产权组织、国际货币基金组织、国际劳工组织、国际原子能机构、联合国儿童基金会等。
多年来,中译公司以卓越的服务质量先后为2008北京奥运会、2010上海世博会、2010广州亚运会、2011深圳大运会、2014APEC北京峰会、2014青岛世园会、2014南京青奥会等国家重大活动提供全方位语言服务。2017年,中译公司以中国翻译行业翘楚之姿,成功中标北京2022年冬季奥运会和残奥会语言服务项目供应商资格,再一次全程助力冬奥盛会。